Хочу что-нибудь типа "Завтра, когда созреет абрикос" (автор Tryfanstone, перевод Ailine (и, замечу, великолепный перевод)), но в виде ориджа, чтоб не отвлекаться на сквики... И, сцуко, по-русски хочу, вот в чем дело. :( Впрочем, это неважно, потому что по-английски таких текстов тоже нет (или я их не могу найти).

@темы: slash_advice

Комментарии
22.07.2012 в 15:49

Не перебивай Бога, Дин, - сказал Бог(c)
не поверишь, висит в черновиках в зачаточном состоянии, причем начала писать как Джейту, а потом наплевала и продолжила как оридж, потому что там джейту не клеятся никак. Я думала, только у меня такой бзик!:wow2:
22.07.2012 в 16:13

*становится на цыпочки, делает умильную морду и puppy eyes*
Сандрочка, кого убить? Тем более что оридж!!!

... Джейту за собой тянут кучу всего, мне кажется, там очень сложно пройти так, чтоб не получился внехарактер или чей-то сквик. "Абрикос" у меня едва-едва в эти рамки вмещается, и я не перестаю удивляться, как все-таки так получилось, да еще потом иллюстрация, неудачный ракурс мог бы все перечеркнуть.

И нет, не у тебя одной. Когда переводила "Конюшни", тоже боялась, что никому совсем интересно не будет, потому жесть, а оказалось, куча народу с ума сходят по этой теме. Надо мне все-таки закончить перевод миника, который тоже валяется в черновиках уже полгода, но там чистое пвп, а тут... Saindra, пожалуйста, придумай свою историю дальше?..
22.07.2012 в 16:23

Не перебивай Бога, Дин, - сказал Бог(c)
Маленькая сосна, я закончу, но когда - не знаю. Нехватка времени и усталость после работы - это у всех. Были бы вольными птицами - уууу! Меня Ваня подбила в свое время пони-плей написать, но у меня не вышло ни Джейту, ни пони-плей в чистом виде, хотя тоже будут люди-лошади, скачки, жокеи. Слейв - да, будет. Не буду спойлерить, но если кирпич на голову не свалится, думаю допишу. Так что не убивай никого, кого надо убить - те мне зарплату платят:gigi:
22.07.2012 в 17:37

Буду терпеливо надеяться :)