А как переводить werecats? Веркоты? Коты-оборотни?

@темы: translating

Комментарии
06.08.2012 в 12:18

Беспечная кошатница
Можно один раз пояснить, что коты, а в дальнейшем называть просто оборотнями.
06.08.2012 в 12:49

тик так
Или перекидыш, перевертыш, если оборотень смущает отсылкой на волков или возможностью покусать как способ обращения.
Встречала определение Аниото, но это для леопардов. Есть вроде определение котолак в фантастике, но звучит как то странно
06.08.2012 в 16:58

Юми~ко, спасибо )

Шатси, у той же Аниты Блейк переводчики не заморачивались - верлеопард, и все тут. Но веркот как-то мне не звучит. А уж котолак тем более непривычно, хотя... фонетические ассоциации хорошие :shy: